Сонет 85 из полного перевода сонетов В. Шекспира

               
Немногословна  муза  у  меня,
Тогда  как  соискатели  другие,
Стишками,  как  монистами  звенят:
Двусмысленности  в  них  -  и  те  благие!

Я  -  в  мыслях  чист,  другие  -  на  словах.
Как  неуч  я  кричу  «Аминь!»  в  доверье
Ко  всем  псалмам,  что  дух  поет  в  стихах,
Исторгнутых  бесстрастным  скрипом  перьев.

Тебя  похвалят  -  «Да… признать готов…»
Я  говорю,  спеша  похвал  добавить,
Но  мысленно:  я  верую  в  любовь,
Что  многословьем  можно  лишь  ославить.

Любовь  на  слух  не  стоит  и  гроша:
В  молчании  живет  любви  душа!

   P.S.
   Молчанье  -  золото.  Нет,  всё  же  - бриллиант!   
   Кейс  с  СКВ!  Куда  как  лучший  вариант!
   Болтать  -  болтай   себе,  но  дело  делай  чаще,
   Как  говорил,  чтоб  не  соврать,  но  и  не  Кант.
 


Рецензии