Однообразные мелькают... english version
(Н. Гумилев)
My inexpressive days still passes...
My pain is still inside of me
Like falling petals of the roses
Like nightingales die on a tree
My love is sad but I not wonder
Because I know what it mean -
The poisoned blood still flows under
Her beautiful satiny skin
I can explane - why I still living
It's just because I have a dream -
We both together make an climbing
Like blinding children come to gleam
There will be only dreams and clouds
We will be like in fairytales
And we will find the faded roses
And we will find the nightingales...
Оригинальный текст Н. Гумилева
Однообразные мелькают
Все с той же болью дни мои
Как будто розы опадают
И умирают соловьи
Но и она печальна тоже
Мне приказавшая любовь
И под ее атласной кожей
Бежит отравленная кровь
И если я живу на свете
То только лишь из-за мечты
Мы оба как слепые дети
Пойдем на горные хребты
Туда где есть лишь только грёзы
В край самых белых облаков
Искать увянувшие розы
И слушать мертвых соловьев
Свидетельство о публикации №113111610583
Пошла цепная реакция - сразу захотелось услышать его тёзку Носкова. И так как не владею английским,но захотелось очень услышать Ваш текст на слух,пришлось разбудить соседку.Меня и спасло от её гнева то, что она тоже любит Гумилёва...Так что Вам наше спасибо! Проснулись!С улыбкой!Дуновение.
Дуновение 04.12.2013 03:06 Заявить о нарушении
Кстати - у меня и пародия на этот романс есть - http://www.stihi.ru/2013/01/05/7964
Надеюсь - не прогневаетесь за нее ... А то вдруг Вы с соседкой такие фанаты Николая Степановича))
С уважением,
Вадим Кавера 04.12.2013 08:59 Заявить о нарушении
Дуновение 04.12.2013 09:43 Заявить о нарушении