Смехлик на тибидох Елена Наильевна

Смехлик на «тибидох» (Елена Наильевна)
http://www.stihi.ru/2013/07/06/5282

О Гюльчатай* моей души,
О Фатима* моих мечтаний
Ко мне в ночах являлась ты
И утром уходила ранним

Зухра* влюбленности моей
Коль я Меджнун, ты Лейлой будешь
Зейнаб*, звезда моих очей,
Почто Хоттабыча не любишь...

Гюльчатай в переводе "горный цветок", "цветок радости"
Фатима с иранского "светлоликая"
Зухра в переводе "утренняя заря, красота"
Зейнаб в переводе "украшение отца"
Третья поэма поэта Низами, или «Нанизывающий слова» (подлинное имя поэта – Ильяс сын Юсуфа) жил и творил в 12 в.
 – Лейли и Меджнун (1188) – на мотив бытовавшей восточной легенды о любви. Межплеменная рознь, религиозные предрассудки не дают молодым, полюбившим друг друга, воссоединиться...


Рецензии
Привет, Валет. Я окончательно ушёл
со Стихиры, но не для всех. Забегай
на огонёк: http://kulemzin-poetry.kz/

Философский Саксаул   13.12.2013 11:01     Заявить о нарушении
Забегу)

Валет Треф   13.12.2013 18:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.