Тарас Шевченко Вишнёвый садик возле хаты

В каземате
VIII

Вишнёвый садик возле хаты,
Жуки над вишнями жужжат,
Концу работы пахарь рад,
Поют заливисто девчата,
Они к себе домой спешат.

Семья присела возле хаты,
Звезда вечерняя встает.
И дочка ужин подает,
А мать совет желает дать ей,
Да соловей-друг не даёт.

Мать уложила возле хаты
Малышек- деточек своих;
Сама заснула возле них.
Затихло всё, не спят девчата
Да соловей-друг не затих.

Между 19 и 30 мая 1847,
С.-Петербург

Перевод с украинского Семёна Вайнблата

Тарас ШЕВЧЕНКО

В казематі
VIII

Садок вишневий коло хати,
Хрущі над вишнями гудуть,
Плугатарі з плугами йдуть,
Співають ідучи дівчата,
А матері вечерять ждуть.

Сем'я вечеря коло хати,
Вечірня зіронька встає.
Дочка вечерять подає,
А мати хоче научати,
Так соловейко не дає.

Поклала мати коло хати
Маленьких діточок своїх;
Сама заснула коло їх.
Затихло все, тілько дівчата
Та соловейко не затих.

Між 19 і 30 травня 1847,
С.-Петербург]


Рецензии