Предупреждающие знаки

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ

                …а перед его глазами всё маячили
                какие-то продолговатые ящики
                Герард Гарсиа Перен. Мамбо   

то там – то здесь выныривает часто
в анфас и в профиль – шпаря под фристайл
не смея оказаться безучастным
знак всех предупреждающий

  FRAGILE* (фрэджайл)

значок негаданный – но Ты уже на стрёме
шустришь взлетая – «Обойти бы – как!...»
условья той доставки – где в обойме
ещё пять знаков каждый в них мастак

к примеру – намалюют
  HANDLE WITH CARE** (хэндл виз кэа)

ну всё!
 
приехали – привет для дураков
зависит дальше – эти наставленья
читать все ль будут до конца веков

тезаурус английский непонятный
значки те – иероглифы судьбы
таят нам угрызенья – чтоб обратно
груз привезли не стукнув лбами лбы

обещанный комфорт перемещенья
задачка сложная – не каждому дано
чтоб справился благодаря прочтенью
не проморгав последнее звено

дурацкое кино с дебильными стихами
знак неоседлости – изношенный парик
последний танец жизни меж строками
с заменой принципов наколотых на штык   

мелькнувший силуэт извечного скитанья
и с синей ленточкой обёрнутый конверт
в нём слово сладкое – Последняя Британия
и ключик маленький доставленный – без жертв

13 ноября 2013

  * – хрупкое, недолговечное (англ.)
** – перемещать вручную с осторожностью (англ.)
 


Рецензии