Сонет 150 из полного перевода сонетов У. Шекспира
Изгнав из глаз дар видимости прочь.
Каким же нужно властвовать умением,
Чтоб зрением владела смерти ночь!
В добре ты учишь видеть жупел зла,
Лишая доброту любви корней.
Какой бы грязью жизнь ни обросла -
Ты понуждаешь благо видеть в ней.
Твой облик дышит злобою к любви,
Но и во зле любовь согрета светом.
«Беги, - кричат мне, - душу не губи!»
Пускай кричат: любовь глуха к советам.
Ты недостойной полюбилась мне:
Твоей любви достоин я вдвойне!
P.S.
Бог создал мир, и значит доброта
со всем добром - «первична». Красота -
вторична. Надо всем царит любовь.
Зло - пшик из-под бесовского хвоста.
Свидетельство о публикации №113111303018