И чтобы сразу всё понять...

Муж старшей дочери моей
английского происхожденья
в маршрутке как-то ехал с ней
и попросил для обращенья
к соседу,как перевести:
прошу, и ты меня прости,
но передай на два билета,
и достаёт свои монеты.

Жена его, взглянув при этом,
в согласии с менталитетом,
чтоб  очень уж не напрягаться,
решила упростить, признаться.
И эту фразу сократила,
и коротко проговорила.
Легко запомнить те слова--
по-русски просто:мужик, два.


        12.11.2013.


Рецензии