О. Григорьева, Ветер - с запада, солнце - с восток

Ветер - с запада, солнце - с востока,
Ослепительность майского дня.
Жарко. Зыбко. В толпе одиноко,
И никто не поддержит меня.

В нашей жизни намешано столько...
Но душа благодарно дрожит.
Ветер - с запада. Солнце - с востока.
По середине Россия лежит.

Вятър - западен, слънце - от изток

Вятър - западен, слънце - от изток.
Ослепява ме майският ден.
Жар. И студ. И тълпата притиска,
никой длан не протяга към мен.

Но в живота ни смесен, неистов
пак души благодарни вишим.
Вятър - западен. Слънце - от изток.
По средата Русия лежи.

                Превод от руски: Дафинка Станева


Рецензии
Замечательный перевод! С пожеланием удачи, В.Л.

Валерий Латынин   16.11.2013 19:57     Заявить о нарушении