Рубаи 59 из полного перевода рубаи О. Хайяма

Несчастный  я,  и  грешный  я  смеюсь  в  лицо  стыду  и  сраму,
Зато,  как  идолопоклонник,  не  гляжу  в  кумирни  яму!
И,  умирая  по  утрам  от  следствий  дружеской  попойки,
К  вину  и  женским  ласкам  рвусь,  а  не  к  мечети  или  храму! 


Рецензии
Я грешен - но грехом своим горжусь,

Глядеть в глаза я людям не стыжусь

И по утрам, оправясь от похмелья

На ложе счастья заново ложусь.

Андрей Иванович Большой   16.11.2013 20:01     Заявить о нарушении