Отдаленность

ОТДАЛЕННОСТЬ
( по мотивам одноименного стиха Бориса Калинова
на болгарском языке, http://www.stihi.ru/2011/09/13/6741)

Переболело зноем лето,
аж уморилось от тепла…
но стали холодней рассветы,
земля огонь не сберегла…

Вечернюю почуяв сырость,
молчи, и в поле не спеши...
опять вся жизнь ветрам открылась –
и нет покоя для души…

За этой темнотой ночною
замри, не открывая глаз,
мы главный путь прошли весною…
тропа иная  началась…

И лишь покажется светла,
явившись, утренняя  мгла…


Рецензии
Спасибо Вам большое Владислав!
Понравился мне Ваш перевод! Очень!
Я его поставлю рядом с оригиналом.
Извините за опоздание- готовлю к изданию вторую мою книгу...Рисую иллюстрации к ней.
Вам подарок:
http://e-knigi.eu/ebook.php?pid=178
Моя первая книга.
С уважением
Б.Калинов

Борис Калинов   10.11.2013 19:40     Заявить о нарушении
Я просто думал, что вы сразу ответите...
А у меня вышли подборки в альманахах "Поэт года, т.4" и "Воинская Слава, т.5"... скоро выйдут и другие ( в "Российских поэтах" и др.)
С приветом.
Влад.

Владислав Евсеев   10.11.2013 19:45   Заявить о нарушении
Мои поздравления!!!
Успехов желаю Вам!
Б.

Борис Калинов   10.11.2013 19:52   Заявить о нарушении
В свою очередь желаю успехов.
Влад.

Владислав Евсеев   10.11.2013 20:02   Заявить о нарушении
Перевел еще один ваш стих, будет время, посмотрите...
Влад.

Владислав Евсеев   11.11.2013 19:20   Заявить о нарушении