Белые светофоры. Из Шона Маклеха

ШОН  МАКЛЕХ

Бiлi свiтлофори (http://www.stihi.ru/2013/02/17/6429)


                «…А в нас, у Дубліні, уже весна!»
                (Конан О’Тулл)

Дивлячись на калюжі майбутньої весни
Подумав ненароком, що
Я теж каменяр. Мурую з цегли слів
Своє творіння – храм Істини
Чи то свого життя безглуздого
Понурий мавзолей…
Крім слів, цеглинами важкими
Кладу помилки у підмурки.
Крапки моїх фраз шумерських
Зрозумілих хіба що глині
Летять крізь тунелі сансари
До білого світла в  кінці.
Десь там нірвана –
Між квітами кульбаби
Та польотом джмеля.
Стою серед весняного міста.
Запаліть мені смолоскипом вірша
Хоч  якесь  світло  на  світлофорі!
Хочу перейти цю дорогу метафор
Які летять шаленими автомобілями
Асфальтом моєї сірої речовини
З розбитої вулиці Арістотеля
На вулицю Платона-філософа.


---------------------------------------------


"... а у нас , в Дублине, уже весна!"
(Конан О'Тулл)

Разглядывая лужи грядущей весны
Подумал ненароком, что
Я ведь тоже каменщик. Кладу кирпичи
Слов в свои стихи - храм Истины
Или своей жизни бессмысленной
Понурый мавзолей...
Я тяжелыми кирпичами
Мурую в фундамент ошибки.
Точки моих фраз шумерских,
Понятные разве что глине,
Летят сквозь туннели сансары
До белого света в конце.
А там нирвана -
Меж одуванчиками
И полетом шмеля.
Стою среди города,сожгите
Меня факелом стихотворения-
Хоть какой-то свет на светофоре!
Хочу перебежать дорогу метафор,
Летящих безумными автомобилями
По асфальтам моего серого вещества,
С разбитой улицы Аристотеля
На улицу Платона-философа.

---------------------


Рецензии
Приходит время, выбранное нами
Как межсезонье, в ожидании весны
Подумать о душе, вмурованной в фундамент
Сомнений храма, что построим мы....
И каждый камень, словом или болью,
Ошибками тяжелых кирпичей
Надежно сцементируем любовью,
Темницу собственной душе своей
И только ожидание туннеля,
Что светом истинным тебя освободит
Сожжется факелом твоих стихотворений
Как светофором, путь метафор осветит .... ------- Большое спасибо, Таня !

Николай Маев   11.11.2013 12:24     Заявить о нарушении
Только в ТАКИХ стихах моё оправдание как нежелательного для Шона переводчика... чисто женская обида!))) Обнимаю, Николай!

Кариатиды Сны   11.11.2013 11:51   Заявить о нарушении
Мне кажется, что твои переводы прекрасны, Таня....))) !!! В них отражена суть, идея и мысль автора...!!!

Николай Маев   11.11.2013 11:58   Заявить о нарушении
Я очень благодарна Тебе, ибо это оценка тщательной работы... с нежным теплом! - Т.

Кариатиды Сны   11.11.2013 12:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.