Олечка, спасибо большое! Я, конечно же, "заходила" к Вертинскому, чтобы перепроверить себя, и обнаружила у него множество стихов о Париже, с нарочито небрежной рифмой, и с этой восхитительно эпатажной, будто прерывающейся интонацией старой граммофонной пластинки... Олечка, я так рада, что мне удалось передать его дух! Я продолжаю путешествовать по Вашей страничке, и мне очень нравятся Ваши сильные (и очень стильные) переводы с португальского и новые оригинальные стихи... Не останавливайтесь, Олечка! Лиха беда начало...
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.