Fuer s Vaterland

Fuer’s Vaterland*
                В Лодзинском воеводстве покоится
                110 000 русских, 90 000 немецких и
                австрийских солдат, павших в 1914 г.
Не мне судить тебя солдат,
Я знаю, что такое долг солдатский.
Но здесь в могилах рядом словно брат,
И сибиряк и junger Mann** баварский.

Язык один – молчание, и всем,
Кто к вам придёт, он ясен и понятен.
Молчат могилы тишиной поэм,
Историей, покрытой тенью пятен.

Прости, солдат, что Память ворошу,
И безымённо каждого тревожу.
Не мне судить тебя за ту войну,
Я не пойму пока, что сердце моё гложет …
                9 ноября 2013 г.
* Fuer’s Vaterland(нем) - Во благо Родины
** junger Mann(нем) – молодой парень


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →