Эпитафия переводчику поэзии

                Д.Левитану
Перевод был - посмертная маска,
резонанс языка непонятного.
Против шерсти: похоже на ласку,
только вышла поэма - помятая.
Ритм, размеры и рифмы подобраны,
мысли оригинала похожи...
Углубляешься...В зеркале долбаном
несуразная, мутная рожа.
8.11.2013


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →