Жрица и Гладиатор. Ч2. В Колизее

Соавтор Лариса Калинина-Харламова http://www.stihi.ru/avtor/kkolobokp
 
   начало http://www.stihi.ru/2013/11/03/7562


- Какая дивная походка, но не знакома мне красотка… Какая стать, лица овал, и звёздами глаза сияют… на шее радужный опал… пуглива, словно лань лесная. Узнаю: кто же ты такая… пошлю слугу я проследить, куда идёшь ты, дорогая, потом решу, как дальше быть.

***
- Мой император, я узнал, та дева – в нашем Храме Жрица.
- Что? Не таких вестей я ждал… А поведением девица…
/Астеллу в гости приглашу, о новой Жрице расспрошу/.
Отправь Верховной Жрице приглашенье, пускай придёт сегодня на обед, в подарок передай ей украшенье, а на словах – я жду её совет.

***
- Мой Император, польщена вниманьем вашим, о чём хотите Вы поговорить?
- Меня интересует ваша Жрица, хочу к себе её я пригласить.
- Какая именно?
- В сиреневой тунике. Вчера её я видел у ворот. Кулон на шее – от него бежали блики.

/о, неожидан в разговоре поворот/
- Да, есть такая. Жрица Первой Ночи. И Последней. Чтоб взять её – сломать все надо звенья туники, что на ней и день и ночь.
/я умолчу, что Жрица – моя дочь. Посмотрим, что на самом деле ты желаешь, как только правду до конца узнаешь/
- Ну, Первой Ночи Жрица мне понятно, а почему Последней, тайна в чём?
- Разочаровывать Вас очень неприятно. Но тот, кто с ней не совладает, с палачом уйдет из спальни…
- Что всё это значит? Заинтригован, если честно, озадачен я. Неужто так сильна она?
- Владеет точечным искусством, коснётся – и пойдёт волна по телу, помутив сознанье – и так окончится «свиданье».
Ах да, туника не простая. Все звенья сделаны из стали…
- Вот это да! Я восхищён! / что ты расскажешь мне ещё?/

/ о как горят его глаза, завелся/
- Вам хочу сказать, что дело это не простое. И, думаю, того не стоит.
- Я приглашаю Вас и Жрицу Первой ночи на праздник гладиаторских потех.
- Спасибо, мы придём и рады очень. /О, бог мой, хочется послать подальше всех!/
- Я больше Вас задерживать не смею. До скорой встречи в Колизее.

***
- Верховная, зачем Вас Император приглашал?
- Ко мне Оксану позовите /ох, не на месте сердце и душа/

- Меня звала ты? Как обед? Как Император? А сколько лет ему, хорош ли он собой, о чём беседовал с тобой?
- Он молод. Двадцать два ему.
- Наверно, трудно одному ему с империей справляться.
- Не устают все восхищаться, как мудро правит он страной. Умён, хорош весьма собой.
- О чём же вы с ним говорили?
- Нас на «веселье» пригласили. Назначен в праздник бой со львами. Там, кстати гладиатор, славный. Мне рассказали, в маске он. Силён, отважен и умён. И имя Гладиус… Похоже его съедят там звери тоже. А жаль…
- Не выношу я крови! Быть может, отказать?
- Сословье не позволяет отказаться. Давай-ка лучше собираться!
Приглашены мы в императорскую ложу. Оттуда будем представленье наблюдать /ах, странная меня тревога гложет, но некогда причину мне искать/.

***
- Мой Император, познакомьтесь, дочь моя, Оксана, Жрица Первой Ночи…
- Вас счастлив принимать я у себя. А дочь прекрасна ваша, между прочим.

/а он действительно хорош и деликатен в обращенье/

- Прошу принять в подарок брошь как выраженье восхищенья.
Для Вас бой гладиаторов назначил. И пусть сопутствует удача тому, кто тигров победит.

- Наш император одарит любым желаньем одного, кто жив останется. И вот, мы начинаем эту битву!

***
/Но что я вижу? Император, моя любимая с ним рядом. Склонился к ней, на ухо шепчет…
Ох, как я зол и покалечить сейчас готов хоть семерых!/

Пересеченье взглядов их… отвесил Гладиус поклон… и был улыбкой одарён Оксаны… рядом император заметил это…
/что за взгляды? И кто же он тогда такой, что так любезен был с тобой?/
- Мне кажется, знаком Вам гладиатор.
- Впервые его вижу, Император.
/возможно, гладиатор мне знаком… лицо под маской, но напоминают жесты… нет, разбираться здесь не время и не место… ведь Император мною увлечён/

***
А на арене разгорались страсти. Тигр, скаля зубы, с искаженной пастью готовился к прыжку. Ещё мгновенье, и он набросился с остервененьем на гладиатора, но, увернувшись, Гладиус накинул сети и, заглянув в глаза пришедшей смерти, он рубанул зубастого мечом, в ответ когтями тигр рванул ему плечо.

- Мне плохо, мама, дай воды глоток! /ой, уронила на арену я платок/

- Платок её упал – я подниму…в надёжном месте рядом с сердцем сберегу…

Подкрался тигр со спины… но Гладиус зря время не терял, движенья гладиатора верны – руками голыми он зверю пасть порвал.

***
- Мой Император, разрешите мне покинуть ложу… на время, я вернусь, но чуть попозже… /как дурно мне от зрелища и крови…и не хочу я наблюдать ничьих агоний…/
- Позвольте провести Вас – при арене для отдыха моё есть помещенье /уйдём подальше мы от любопытных глаз и там никто не потревожит нас…/
Астелла, в ложе оставайтесь и представленьем наслаждайтесь.

/Ага, я буду «наслаждаться» кровью, а ты Оксаниной любовью мечтаешь насладиться, что ж, попробуй, может, что поймёшь/

***
- Оксана, я хотел тебе сказать…
- Не поняла? Мы с Вами, что уже, на «ты»?

/о, как она прекрасна, а глаза! Пронзают насквозь…/
- Нет, прости… прости…те… /фу, ты! Что за чёрт! Робею перед ней, как будто мальчик, готов ей целовать я каждый пальчик…/
Я император, мне не прекословь!
- Мужчина Вы, потом уж император. А поведением сейчас как гладиатор. Вам не пристало так себя вести.
/Не вздумай даже ближе подойти!/

/все растерял слова и закипает в венах кровь… румянцем залилась еще сильней… наверное, я очень нравлюсь ей! Ну, до чего ж прелестны эти губки!/

- Остановитесь, не шутите со мной шутки!
- Оксана, не нужны уже слова… свой поцелуй сейчас мне подари…

/я оказалась в подозрениях права… и жаждет Домиан моей любви/
- Вы провели меня, спасибо. Сама я дальше справлюсь /либо он, успокоившись, уйдёт иль в наступленье перейдёт… Вот не хватало мне нажить себе врага… ещё приблизишься ко мне на два шага… попробуй только, покусись… владею тайной я касанья… остановлю твои желанья/

***
- Мой Император, Вам вдруг плохо стало… наверно, очень душно в помещенье… пойдёмте, времени прошло уже немало, досмотрим на арене представленье.

/так вот о чём Астелла говорила: обучена Оксана защищаться – она меня касаньем «одарила»; сумею я с ней позже рассчитаться/

- Пойдём, моя красавица, пойдём. Посмотрим, кто там жив, кто побеждён.

***
Вернулись в ложу. На арене кончен бой. И все кричат: - Да здравствует наш Гладиус – герой!

- За то, что тигра гладиатор победил, наш Император его щедро одарил: землей, поместьем, золотом, рабами; ещё – оплатит ночь любви свободной в Храме с Оксаной, Жрицей Первой Ночи.

/как засверкали гневно очи/
- Вы чем-то недовольны очень?
/сравнишь мои манеры и его… ведь всё равно ему не «светит» ничего… не справится с туникой он и будет поутру казнён/
- Вы Император – Вам решать (что можно с бедной Жрицы взять).
Позвольте с мамой нам уйти.
- Велю Вас слугам провести.
/погорячился я с решеньем… пошлю шпиона в Храм Любви… пускай ведёт там наблюденье… велю ему зажечь огни, как только Гладиус придёт – он там в ловушку попадёт. Не собираюсь я так рисковать – а вдруг сумеет он тунику разорвать…/


02:43
04.11.2013

 продолжение http://www.stihi.ru/2013/11/07/10000


Рецензии
День добрый, Ксана!
С наступающими Праздниками!:)))

Вячеслав Знакомый   30.12.2016 11:41     Заявить о нарушении
И тебя, Слава:)

Ксана Поликарпова   30.12.2016 18:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.