перевод Оскара Уайльда
В порхании от вязов Храма,
И в моих ногах прохладность брамы
Да бес манит к себе в кровать
Листвы трепещет желтизна,
Бледнеют вязы Темпла тускло,
Зеленоватой Темзы русло –
Нефрита зыбкая струна.
Вот омнибус на мост едва
Ползет – как бабочка желтея;
Прохожие снуют, глазея,
Как беспокойная плотва
Свидетельство о публикации №113110205951