Квента ожидания. Неизвестные страницы Алой Книги
Птицы кружатся над лесом и ловят свои отражения в водах озёр.
Ветер свирепый промчался, ломая деревья, стремясь за дождями на юг.
Ветер на крыльях унёс тебя с нашей поляны, моя дорогая Аттанувиэль.
Где ты сейчас? Может, бродишь в тоске и тревоге по склонам таинственных гор?
Может, стоишь на скале над бушующим морем, одна, озираясь с испугом вокруг?
Песню мою быстрокрылые птицы пускай донесут до тебя, дорогая Аттанувиэль.
Песню услышав, разрушатся горы, мешавшие видеть тебе леса пёстрый узор.
Песню услышав, расступятся волны, тебе открывая дорогу в то место, где ждёт тебя друг.
Может, тогда ты вернёшься на нашу поляну, моя дорогая Аттанувиэль?
Неизвестный автор.
(вольный перевод с синдарина: Павел Артамошкин).
30.10.2013.
------------
Иллюстрация: Тед Несмит "Лютиен (Тинувиэль)", 1990
Свидетельство о публикации №113103010325
Наталья Борисова-Евдокимова 30.10.2013 22:58 Заявить о нарушении
Павел Артамошкин 31.10.2013 21:03 Заявить о нарушении