Конрад Мейер. Лета Lethe

Из Конрада Мейера (1825-1898).
Лета* Lethe, с нем.


Вариант 1.

Снилось мне, как медленная барка
Без руля влеклась по лону вод.
Рдели, словно в сумерках, неярко
Гладь реки и мглистый небосвод.

Юноши прекрасные и девы
Плыли мимо в чёрной барке той,
Лотосов речных венки надев, и
Припадая к чаше золотой.

Заунывно-сладостная вскоре
Зазвучала песня в тишине.
Я тогда расслышал в общем хоре
Чистый голос, столь знакомый мне.

Я метнулся в волны. Кровь живая
Вся заледенела в тот же миг.
Но смертельный хлад перемогая,
Барку я заветную настиг.

Выпить чашу предстояло милой,
И она из полутемноты
Глядя мне в глаза, проговорила:
Сердце! пью, чтоб всё забыло ты.

Вырвал чашу я из рук любимой,
В воду злое выплеснул питьё,
И румянец еле-еле зримый
Чуть окрасил снег ланит её.

Я лобзал ей губы, заклиная,
Лепетал бессвязные слова.
Вдруг она исчезла... и тогда я
Снова понял, что она мертва.


Вариант 2.

Мне ладья таинственная снилась,
Без руля, без вёсел, без ветрил.
Тлело небо, даль воды светилась,
Словно день вставал иль уходил.

Юношей в венках из белоснежных
Лотосов я видел в лодке той,
Девушек мечтательных и нежных,
Что из чаши пили золотой.

Над рекой мелодией унылой
Тихая звучала лития.
Вдруг в ладье мелькнул твой локон милый,
Голос твой расслышал в хоре я.

Бросился я вплавь. Заледенели
Кровь моя и мозг в единый миг,
И настигнув чёлн, где люди пели,
Я на время стал одним из них.

В свой черёд из чаши нужно было
Пить тебе. И ты, бледна как снег,
Глядя мне в глаза, проговорила:
Сердце! пью, чтоб всё забыть навек.

Но в порыве дерзости любовной
Я из чаши выплеснул питьё.
Мне казалось, лик твой, лик бескровный,
Теплясь, обретает бытиё.

Стал тебя я в чём-то заклинать, и
Целовать, безумный... но едва
Растворилась ты в моём объятьи,-
Я опять постиг, что ты мертва.

------------------------------------------------

*Ле'та (греч. «Забвение») — в древнегреческой мифологии одна из рек подземного
  царства. По прибытии в подземное царство умершие пили из этой реки и получали
  забвение всего прошедшего. Река Лета, «Забвение», является неотъемлемой
  частью царства смерти, ибо умершие есть те, кто потеряли память.
  В русском языке широко известно выражение «кануть в Лету», означающее
  исчезновение навсегда, предание забвению.
  (Из Википедии)


------------------------------------------------

Коротко об авторе по Википедии:

Конрад Фердинанд Мейер (нем. Conrad Ferdinand Meyer, 1825-1898): 
швейцарский немецкоязычный новеллист и поэт.
К. Мейер появился на свет в богатой аристократической семье, законченного
образования не получил, почти всю жизнь прожил на родине.
В 15 лет он потерял отца, а с матерью, страдавшей психическим расстройством,
у него были очень тяжёлые отношения.
Мейер поздно, после 40 лет, начал заниматься литературой, имел осложнённую
наследственность, замкнутый нелюдимый характер. Первые приступы депрессии,
которые потребовали медицинской реабилитации, он испытал уже в двадцатилетнем
возрасте.
Мейер дебютировал стихами, а  впоследствии проявил себя как выдающийся мастер
исторической новеллы. Ему свойственна особенная тяга к тёмным сторонам
человеческой души, к трагическим образам и ситуациям.  В то же время его
творчество пронизано пафосом гуманизма, любви к человеку.
В своих произведениях Мейер изображал исторические эпохи, насыщенные острой и
напряженной борьбой противодействующих сил: Швейцария и Италия периода
средневековья и Возрождения, Франция во время Варфоломеевской ночи, Германия
эпохи Тридцатилетней войны и т. д.
Он стремился, обращаясь к героическим периодам, показать торжество светлого
начала, победу Возрождения над средневековьем. Эта тяга к героическому и
гуманистическому составляет силу писателя.
В искусно сочинённых новеллах Мейера на втором плане нередко действуют
и реальные исторические фигуры, например французский король-солнце Людовик XIV,
король Швеции Густав Адольф, поэт Данте Алигьери и др.
Уже современники отмечали чрезвычайную сжатость и насыщенность писательской
манеры Мейера, и относились к этому довольно неоднозначно. С сегодняшней точки
зрения минимализм Мейера свидетельствует о высоком качестве его текстов.
В личной жизни опорой ему долгое время была младшая сестра Бетси.
В 1875 г. Мейер женился, и его супруга добилась отдаления Бетси, которая не
хотела расстраивать их брак своим постоянным присутствием.
Последние годы жизни Мейер провел в изоляции, страдая тяжёлым психическим
расстройством и помрачением личности.

------------------------------------------------


Оригинал:
Meyer Conrad Ferdinand.
Lethe

Juengst im Traume sah ich auf den Fluten
Einen Nachen ohne Ruder ziehn,
Strom und Himmel stand in matten Gluten
Wie bei Tages Nahen oder Fliehn.

Sassen Knaben drin mit Lotoskraenzen,
Maedchen beugten ueber Bord sich schlank,
Kreisend durch die Reihe sah ich glaenzen
Eine Schale, draus ein jedes trank.

Jetzt erscholl ein Lied voll suesser Wehmut,
Das die Schar der Kranzgenossen sang -
Ich erkannte deines Nackens Demut,
Deine Stimme, die den Chor durchdrang.

In die Welle taucht' ich. Bis zum Marke
Schaudert' ich, wie seltsam kuehl sie war.
Ich erreicht' die leise ziehnde Barke,
Draengte mich in die geweihte Schar.

Und die Reihe war an dir zu trinken,
Und die volle Schale hobest du,
Sprachst zu mir mit trautem Augenwinken:
»Herz, ich trinke dir Vergessen zu!«

Dir entriss in trotzgem Liebesdrange
Ich die Schale, warf sie in die Flut,
Sie versank, und siehe, deine Wange
Faerbte sich mit einem Schein von Blut.

Flehend kuesst' ich dich in wildem Harme,
Die den bleichen Mund mir willig bot,
Da zerrannst du laechelnd mir im Arme
Und ich wusst' es wieder - du bist tot.


Рецензии
Спасибо за перевод и развёрнутую справку.

С уважением,

Алексей Кашмов   24.12.2014 13:31     Заявить о нарушении
Вы, вероятно, обратили внимание на только что опубликованный перевод Вл. Микушевича;
но если пропустили - то вот он: http://www.stihi.ru/2014/12/23/11550

Успехов Вам в наступающем году.

Левдо   25.12.2014 02:10   Заявить о нарушении
Спасибо за пожелания!
И Вам вдохновения и радости в наступающем году)

Я как раз со страницы Микушевича к Вам)

С уважением,

Алексей Кашмов   25.12.2014 12:17   Заявить о нарушении