Цветёт тёрн

 Есть очень хорошая украинская песня "Цвiте терен". Я попробовал перевести её на русский язык. Получилось не так лирично и трагично как в оригинале, но "что выросло, то выросло"!

Тёрн цветёт в саду весною
Лепестки летают
Кто к любви не прикасался
Горя тот не знает.
Кто к любви не прикасался,
Горя тот не знает.

Я,  девчонка молодая,
Горе я узнала,
Не пила я и не ела,
И ночей не спала.
Не пила я и не ела,
И ночей не спала.

Вечерком взяла  я кресло
Села у оконца
Глаз сомкнуть я не успела,
Уже всходит солнце
Глаз сомкнуть я не успела,
Уже всходит солнце.

Хоть дремли ты
Не дремли  ты
Не заснешь  ни как ты
Милый твой вчера  уехал
Он вернётся вряд ли.
Милый твой вчера уехал
Он   вернется вряд ли.
 
Тёрн цветёт в саду весною
Лепестки летают
Кто к любви не прикасался
Горя тот не знает.
Кто к любви не прикасался,
Горя тот не знает.


Рецензии