Из О. Уайлда. Серенада Serenade
Попутный ветер, волны пеня,
Темнит простор Эгейских вод.
У древних мраморных ступеней
Тебя моя галера ждёт.
Трепещет парус мой, я тоже,
Твой страж уснул,- не разбуди! -
Покинь лавандовое ложе,
О Госпожа, сойди, сойди!
Нет, не сойдёт, я знаю это,
Мои страданья ей смешны,
Словам любовного обета
Она не ведает цены,
Она раба капризной страсти,
То гонит, то приблизит вдруг,
А я, мужчина, весь во власти
Любовных мук, любовных мук.
Скажи мне, кормщик мой отважный,-
Ты видишь блеск её волос?
Иль то мерцает сетью влажной
На диких розах россыпь рос?
Что видишь ты, гребец умелый?
Не кольца ль на её руке?
Иль это брызги пены белой
Горят в серебряном песке?
Не зря я грезил о награде!
То не роса, не блеск песка -
Её волос златые пряди,
Её лилейная рука.
В Троаду, кормщик! правь к отчизне!
Не опускай, гребец, весла.
Царицу радости и жизни
Эллада не устерегла!
Светлеет небо голубое,
Дню уступить готова ночь.
На вёсла, други, двинем к Трое,
Прочь, Госпожа, отсюда, прочь!
Неси ладью, волна морская,
Бурли, эгейская вода.
Коль есть любовь - то лишь мужская:
Одна, навеки, навсегда.
================================================
Очевидно, эта серенада ("вечерняя песнь") вложена в уста Париса.
Три богини - Гера, Афина и Афродита спорили, кто из них красивей.
Троянский царевич Парис признал самой красивой Афродиту, поскольку та обещала
ему в награду прекраснейшую из смертных женщин в жены.
Афродита выполнила обещание. Она велела Парису плыть в греческую Спарту,
где правил царь Менелай. Супругой его была прекрасная Елена, дочь Зевса и Леды.
Радушно принял Париса Менелай, не подозревая ничего худого, устроил в его честь
пышный пир. Вскоре, однако, царя вызвали по делам, и он уехал, поручив жене
развлекать гостя. Во время его отсутствия Парис принялся ухаживать за Еленой,
добился ее согласия бежать из Спарты вместе с ним и, торжествуя, привез ее в Трою.
Вся Эллада возмутилась тем, что он нарушил священные законы гостеприимства.
Греки решили объявить троянцам войну.
Греческая Спарта и Троя в Малой Азии лежат на противоположных берегах
Эгейского моря.
================================================
Oscar Wilde.
SERENADE
The western wind is blowing fair
Across the dark AEgean sea,
And at the secret marble stair
My Tyrian galley waits for thee.
Come down! the purple sail is spread,
The watchman sleeps within the town,
O leave thy lily-flowered bed,
O Lady mine come down, come down!
She will not come, I know her well,
Of lover's vows she hath no care,
And little good a man can tell
Of one so cruel and so fair.
True love is but a woman's toy,
They never know the lover's pain,
And I who loved as loves a boy
Must love in vain, must love in vain.
O noble pilot, tell me true,
Is that the sheen of golden hair?
Or is it but the tangled dew
That binds the passion-flowers there?
Good sailor come and tell me now
Is that my Lady's lily hand?
Or is it but the gleaming prow,
Or is it but the silver sand?
No! no! 'tis not the tangled dew,
'Tis not the silver-fretted sand,
It is my own dear Lady true
With golden hair and lily hand!
O noble pilot, steer for Troy,
Good sailor, ply the labouring oar,
This is the Queen of life and joy
Whom we must bear from Grecian shore!
The waning sky grows faint and blue,
It wants an hour still of day,
Aboard! aboard! my gallant crew,
O Lady mine, away! away!
O noble pilot, steer for Troy,
Good sailor, ply the labouring oar,
O loved as only loves a boy!
O loved for ever evermore!
Свидетельство о публикации №113102505392