Сонет 105 из полного перевода сонетов У. Шекспира

       
Моя  любовь  -  не  идол,  не  кумир,
И  не  фетиш  безудержной  опеки,
Но  все,  что  я  в  стихах  являю  в  мир -
Ему,  о  нем  -  отныне  и  навеки!

Моя  любовь  нежна  и  постоянна,
И  с  вышним  чувством  сходится  точь-в-точь,
И  я  стихи  слагаю  неустанно
Лишь  об  одном,  другие  темы  -  прочь!

«Красив,  правдив  и  добр»,  -  я  всем  твержу.
«Красив,  правдив  и  добр»,  -  твержу  я  всем:
В  трех  темах  безграничность  нахожу
Бескрайней  ограниченности  тем. 

«Красив»,  «правдив»  и  «добр»  -  и  порознь  много,
Но  чтоб  в  одном? -  Такое  лишь  от  Бога!

  P.S.
  Считал  раздвоенным  себя  последних  сорок  лет,
  Но  оказалось,  что  меня  во  мне  нисколько  нет:
  Есть  чаще  «что-то»,  реже  «кто-то»,  тот  и  этот  -  нуль,
  А  нуль,  привязанный к нулю,  -  всеобщ,  как  туалет.


Рецензии