Ури Бернштейн. Короткая любовь

       Из Антологии ивритской поэзии ХХ-го века

          Ури Бернштейн
               (р.1936)

Он так хотел остаться с ней.
Жизнь без неё пуста.
Она ж – лишь осень и бедней
Дрожащего   куста.

Ушла, но память в нём живёт:
Была весна и есть!
И он во сне потом несёт
Ей утешенья весть.


Перевод с иврита


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →