Первая встреча Холмса с доктором Фрейдом

  ШХ: - Я войду, но не могу понять,
 Что здесь за интрига? В чём идея?
 Для чего вы завлекли меня
 В странный дом австрийца -иудея?
 Я не понимаю ничего. Кто вы?
 ЗФ: -Зигмунд Фрейд.
 ШХ: -Я вас не знаю!
 ЗФ: -Но, я слышал, ваше мастерство
 Многие волшебным называют
 Говорят, что поглядев лишь раз,
 Вы способны рассказать о нас -
 прочих смертных-то, что перед вами
 Мы, быть может, скрыли б иногда.
 Посмотрите, и скажите сами,
 Для чего вас привезли сюда.
 ШХ: -Ну, я вижу, что вы - врач,еврей,
 Держите и любите зверей,
 Кончили Сорбонну, вероятно,
 Что с того?
 Готов предположить,
 Что коллеги встретили "в ножи"
 Ряд теория ваших непонятных,
 И они - теории- сейчас
 развели с научным миром вас.
 Что с того, что вы честны, азартны,
 Любите и дочку, и жену,
 Что нередко, чувствуя вину,
 Всё-таки берёте в руки карты?
 Что с того,
 Что пьесами Шекспира
 Вы свой услаждаете досуг?
 ЗФ: -Боже мой! Да все восторги мира
 Ниже ваших истинных заслуг.
 Я пленён столь редким мастерством.
 Но как вы узнали обо всём?
 ШХ: -Это всё не так уж тяжело,
 И мои ответы - не догадки.
 Ваши книги, например, в порядке,
 Но на полке сдвинуто стекло,
 И Шекспир поставлен так небрежно,
 Вверх ногами сунут между книг,
 Словно залетел сюда на миг,
 Так что вскоре будет снят, конечно.
 Книги по религии стоят
 Вместе все, и лишь талмуд отдельно
 Том роскошный,
 В нём- закладок строй.
 Вывод, разумеется, простой -
 Мы сейчас в пенатах иудея.
 Что ещё?
 ЗФ: - Та смелая идея...
 ШХ: - Что на вас опалу навлекла?
 Эта вот стена - она была
 Вся в дипломах, а теперь пустая.
 Это значит. что вы перестали
 Посещать все общества сейчас.
 Вряд ли все вас разочаровали -
 Значит, разочаровались в вас.
 Но проступок ваш - не есть позор.
 Ибо здесь вы, в Вене, до сих пор
 Вы свободны. Ваши окна целы.
 Стало быть, в научных распрях дело.
 Среди ваших медицинских книг
 Франции воркующий язык
 Выдаёт французского студента.
 ЗФ: -Почему я честен?
 ШХ: -Вы честны,
 Сняв свои дипломы со стены,
 Ибо вряд ли ваши пациенты
 Знают, что научный строгий глас
 Заклеймил за ваши мысли вас.
 ЗФ: -А супружество?
 ШХ: -Оно горит
 Золотом на пальце безымянном.
 Позабытый заяц с барабаном
 Явно детскими руками сшит.
 Что ещё?
 ЗФ: -А карты?
 ШХ: -Вряд ли мода
 Или прихоть заставляют вас
 Под рукой всегда держать колоду.
 Практикуетесь в свободный час?
 Шерсть - визитка вашего терьера,
 А вон те затяжки на портьерах
 Видимо, оставлены котом.
 Кажется, я вспомнил обо всём?
 Но причина моего визита
 От меня по-прежнему сокрыта.
 ЗФ: -Нет, постойте...
 Не кривя душой,
 Отвечайте честно, как мужчина,
 Раз я - врач,
 То разве нет причины
 Утверждать, что вы и есть больной?
 Разве вы всегда в себе вольны?
 Разве вы не пленник страшной страсти?
 ШХ: -Да, я болен...
 Я в себе не властен...
 ЗФ: -Ну так вот: я - врач,
 А вы больны.


Рецензии