Johanna Ambrosius 1854-1939 So geht es-Вот так...

         
            ВОТ ТАК...

   Ты подарил однажды розу,
  /Пред очи сей момент предстал/,
   Увидев ранку от занозы,
  "Болит?" - дрожа мне прошептал.

   Прикрывший ранку, твой платочек,
   Был мягок,бел,как первый снег;
   И,глядя,как над ней хлопочешь,
   Смеялась я:"Не больно мне!".

   Когда же сердце разрывалось,
   От чувства пылкого к тебе,
   И я,как лань в грозу,металась,
   Ты не спросил:"А больно ль мне?"...
   /перевел с немецкого 21.10.2013/

            
     SO GEHT ES...

Du gabst mir einmal eine Rose,
Mir ist, als ob ich’s heute saeh‘,
Und, als ein Dorn mich blutig ritzte,
Sprachst bebend du: „Tat es dir weh?“

Dein Tuechlein legtest auf die Wunde,
Es war so lind und weiss wie Schnee;
Ich lachte ob der kind’schen Sorgen
Und sagte nur: „Es tut nicht weh.“

Doch als von dir das Herz zerrissen
Mir ward wie einem wunden Reh,
Ist nicht im Traum dir eingefallen
Auch nur zu fragen: „Tat es weh?“

Johanna Ambrosius
Aus der Sammlung Lieder der Liebe
 
         


Рецензии
Как всегда , преклоняюсь перед фрау Амброзиус, и Вами, дорогой Александр.
Спасибо за возникшие впечатления. Оно пропитано Вашими эмоциями настолько же, насколько и её эмоциями...
Всех благ Вам!
Обнимаю с теплом!

Екатерина Камаева   05.05.2014 11:37     Заявить о нарушении
Спасибо,моя дорогая!

Александр Гантман   05.05.2014 21:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.