Ламед Шапиро. Серенада

Ламед Шапиро

СЕРЕНАДА

Вот слегка прохладней стало,
Догорает день устало.
Вечернею порой –
Ты ставни приоткрой.

Вот и дерзко, и смущённо
Солнце смотрит с небосклона,
А вот уже темно –
Ты выгляни в окно.

Вот роса лежит, сверкая,
И летит, траву лаская,
Прохладный ветерок –
Ты выйди на порог.

Вот напев мой раздаётся –
Ты дрожишь, и сердце бьётся.
Так выйди из дверей –
Скорей – скорей – скорей.

1906

С идиша.


Рецензии
Хорошие перевод и рифмовка. Нарушен размер, возможно, нарочито. Непонятно - "день догорает"-закат, не соответствует последующему: "солнце смотрит с небосклона". Это ночью-то?

Песлин Юрий Семёнович   18.05.2019 17:36     Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.