В. Шекспир Сонет 143 вариант перевода

Смотрю я, как хорошая хозяйка,
Чтоб сына чем-то вкусным накормить,
Ребенка посадила ни лужайку,
На петуха растрачивая прыть.

А сын встает, губенки искривляя,
Спешит за нею следом и вопит,
Но мать, того совсем не замечая,
За петухом растрепанным следит...

Не так ли ты, надежду догоняя,
Мою любовь не хочешь осознать?
И, как ребенок малый, я не знаю,
Что ты вернешься, блудная, как мать.
Прижмешь к себе, по прошлому тоскуя,
И успокоишь лаской поцелуя.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →