В. Шекспир Сонет 140 вариант перевода

Одумайся, на жалость не дави.
Терпение мое небезгранично.
Не говори о страсти и любви...
В твоих устах слова звучат цинично.

О если б вам поболе мастерства,
Любить, хотя не любите, я знаю,
Не воскресят слова. слова, слова...
Когда душа бездушием больная.

Но, даже если я сойду с ума,
Я не скажу о Вас дурного слова,
Но в мире Вашем, сплетен и дерьма,
Лишь клевета надежная основа.

И я не верю Вам и клевете...
И тем словам, когда слова, не те!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →