Досуг перевод с английского стихотворения W. H. Da

Надоело постоянно торопиться,
Всё куда-то озабоченно спешить.
Видно, мне пора остановиться,
Чтобы осмотреться и пожить.
Наблюдать за белочкой на ветке,
Долго слушать пенье соловья,
Последить за взглядами кокетки,
Как улыбка зреет у тебя,
Как снежок слепит моё оконце,
Как струится тёплый дождь из туч,
Как встаёт за тёмным лесом солнце,
Посылая людям первый луч.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →