Нет, я не был влюблён

Нет, я не был влюблён,
Я был счастлив иначе…
Это было как сон
На родительской даче.
В средний месяц,
В июль
Очень жаркого Лета.
Её звали Айгуль*,
И душа была где-то…
Ну, а как без души,
Когда доброе рядом,
Хоть совсем не дыши
Этим лунным не ядом…


*Имя Айгуль состоит из двух частей.
 Первая часть в переводе с тюркских языков («ай») означает   «луна».
 Вторая часть в переводе с персидского языка («гуль») означает «цветок».
 Поэтому имя часто переводят как «лунный цветок».
 В женских именах компонент «ай» используется в переносном значении и означает «красивая,    красавица».
 Также имя Айгуль переводят – «прекрасная, как цветок».


Рецензии