Желание. Томас Кэмпион

Thomas Campion, Your faire lookes enflame my desire
Томас Кэмпион, Взгляд твой возбудил  во мне желанье
ПЕСНЯ ЗДЕСЬ: http://www.luminarium.org/renlit/yourfairlooks.htm


ЖЕЛАНИЕ

Взгляд твой возбудил  во мне желанье,
Так утоли его любовию своей.
Останься. Не убегай ты быстроногой ланью,
Зачем бороться с природою своей.
Не буду я  тебя насильно принуждать к любви.
Но сладостных утех, любви не отвергай,
И в  этой тихой рощи поскорей вкуси,
Любви утех, и улетишь ты в рай.

Божественное наслажденье предвкушая,
В этой безлюдной роще тихой и густой,
О страхах позабудь своих, тебя я умоляю,
Восторгом будут вознаграждены они с лихвой.
Скорей, скорей давай уединимся!
Вкуси моих горячих поцелуев сладость.
Что суждено, тому и суждено случиться,
В объятьх жарких испытаем радость!

Ну что, впредь не захочешь убежать,
И не вернуться вновь?
Твой взгляд способен сердце зажигать,
А бегство породило б боль.
На смену страхам всем твоим
Вдруг Наслаждение волшебное явилось.
Теперь, покуда суждено нам быть двоим,
Буду с тобой я, что бы не случилось.



Your faire lookes enflame my desire :
     Quench it againe with loue.
 Stay, O striue not still to retire :
     Doe not in humane proue.
 If loue may perswade,
     Loues pleasures, deere, denie not.
 Heere is a silent grouie shade ;
     O tarrie then, and flie not.

 Haue I seaz'd my heauenly delight
     In this vnhaunted groue ?
 Time shall now her furie requite
     With the reuenge of loue.
 Then come, sweetest, come,
     My lips with kisses gracing ;
 Here let vs harbour all alone,
     Die, die in sweete embracing.

Will you now so timely depart,
     And not returne againe ?
 Your sight lends such life to my hart
     That to depart is paine.
 Feare yeelds no delay,
     Securenes helpeth pleasure :
 Then, till the time giues safer stay,
     O farewell, my liues treasure.


Рецензии