Авраам Шлёнский. Льстецы

       Из Антологии ивритской поэзии ХХ-го века

               Авраам Шлёнский
                (1900-1973)

Беда! В меня все влюблены.
Решили, что я ловкий вор, конечно.
Как взглянешь ты теперь, любимец всей страны,
В глаза отцу чистосердечно?

Ведь он наказывал мне: "Сын,
Сквозь терний ввысь спеши стремиться",
А я всё тут.
Все, как один,
Хотят сейчас со мной сдружиться.

Как взятки золотом, улыбки на меня
Потоком льются, я устал бороться.
На каждый зов: "Ах, где же ты?" маня,
Смеясь хочу сказать: "Да вот я, братцы!"

Меня торжественно авто льстецов везёт.
На каждый радостный поклон встаю, краснея,
В сиянье золота улыбок во весь рот
Вдоль узкой, в никуда направленной аллеи.

Отец, я знаю: как "клиент" вдвойне
Плачу душой им за "услугу" эту.
И с каждым "браво!" гибнет лань во мне,
И все "спасибо!" гасят искры света.

Улыбочки! Далилы пальцы прядь
Мне бритвой режут. Поздно! Не отбиться. *)
Отец, отец,
Как я успел любимцем стать,
С которым так легко сдружиться?

*) Имеется в виду библейский рассказ о том, как красавица филистимлянка Далила обрезала локоны, делавшие еврейского богатыря Самсона неуязвимым

Перевод с иврита


Рецензии