Риголетто
Ты напеваешь тихо, но не можешь спрятать страх.
Тоска в твоих глазах,
гонимый зверь.
Стоят охотники , приманка ждёт , готов капкан.
Сочувствие – обман.
Ему – не верь.
Притихшее злорадство – бесстыдный соглядатай,
судья нагого горя.
Копящаяся вонь
лукавого разврата – беременна расплатой:
всё сгложет беспощадно карающий огонь.
В притворстве ты уже не мастер, ты не лицедей.
Ты презирал людей,
презрен и сам.
Ты всё отбросил: силу, гордость, мужество и стыд.
Святой кумир разбит.
Разрушен храм.
Где жалящие стрелы? Бормочешь ты неловко…
Твой дух унижен, сломлен. Уста твои больны.
Язвительные губы не едкою издёвкой,
Не гневною тирадой – мольбою сведены.
- Эй, улыбнись! Ведь роль шута пришита прямо к коже.
Тебе к лицу уродство, тебе и горб идёт. –
Но спрятанное сердце под тысячью одёжек
ударит колокольно – личина упадёт.
Казаться должен ты бесстрастным, ты привык играть.
Не повернёшь уж вспять
своей судьбы.
Где он, алмаз хранимый? - Жить не мог ты, не любя…
Отметил рок тебя.
Мы все – рабы.
Ах, кто чего боится, да то с ним и случится…
Продажных куртизанов холодная игра
Близка уже к финалу. – Попалась в сети птица.
А ты? – ты одурачен. Смирись, старик, пора.
Нет, льва вы разбудили! Везувий раздразнили…
О! кто посеял ветер – тот ураган пожнёт!
Вы сердце распинали, вы душу мне сказнили.
Так вам за всё ответит взбесившийся урод!
Но – хитростью, не силой. (Ты жаждешь скорой мести).
Проклятую ехидну, развратника – убить!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Опомнись же, безумец, - вы с Джильдой ещё вместе.
Её обнять ты можешь, с ж и в о й поговорить.
*
..Смотрели Бог и дьявол, смотрели ад и небо,
Как тёмным лабиринтом он к гибели идёт.
Но вы, сады Эдема, вы, пропасти Эреба, -
Повремените спорить: возмездие грядёт!
«…Грозных проклятий
грех не боится
и не стыдится
пылких объятий.
Грешной обители
ангелы падшие,
мы – победители,
вы – проигравшие…»
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Слепящей молнии зигзаг ударил в позвоночник.
Пред этой вечной пустотой ни боли нет, ни слёз.
Нелепой жизни черновик разодран крупно в клочья.
Ночь. Улица. Фонарь луны. И громко воет пёс.
Свидетельство о публикации №113101009579