Ольга Григорьева Может быть, не хватило судьбы
Превод на български език: Дафинка Станева
Може би не ми стигна съдба,
или време. Или пък късмета
да изпратя в небето молба,
всеки плач и молитва заветна.
Може би не намерих страна
да се вдигна със славата в полет.
Но свободна съм днес. И зърна
търся здрави - че птица съм волна.
Не достигна любов, огън тих...
Да гадая - отмина си всичко.
Просто в този век аз се родих.
Просто тази земя аз обичах.
МОже би не ми стИгна съдбА
мОже би не ми стИгна съдбА,
или врЕме. илИ пък нъсмЕта
да изпрАтя в небЕто молбА,
всЕки плач и молИтва завЕтна.
мОже би не намЕрих странА
да се вдИгна със слАвата в пОлет.
Но свобОдна съм днЕс. и зърнА
тЪрся здрАви - че птИца съм в вОлна.
Не достИгна любОв, Огън тих...
Да гадАя - отмИна си всИчко.
ПрОсто в тОзи век Аз се родИх.
ПрОсто тАзи зЕмя аз обИчах.
Может быть, не хватило судьбы...
Может быть, не хватило судьбы...
Или времени. Или - удачи.
Передать в небеса все мольбы,
Записать все молитвы и плачи.
Может быть, не хватило страны
Чтоб прославиться и проявиться.
Но зато мы теперь все вольны -
Ищем зернышки, волыные птицы.
Не хватило любовь иль тепла...
Что гадать теперь. Было так было.
Просто я в этом веке жила.
Просто я эту землю любила.
Свидетельство о публикации №113101004628
Валерий Латынин 10.10.2013 22:33 Заявить о нарушении
Дафинка Станева 11.10.2013 17:36 Заявить о нарушении