Никос Хаджиниколау. Свет в ночи...

 

                Никос Хаджиниколау.

                СВЕТ В НОЧИ.

                Глеб Ходорковский(перевод).

           Ветр развязал шнурЫ молчанья деревьям,
           и они покрылись серебром.
           Прижимаясь к окну,
           луна по-восточному интриговала.
           Ты не зажгла лампу,
           и стояла,
           вглядываясь в даль,
           как вырезанная (ка) из фатаморганы.

           Свет - это любовь.


             *    *    *
    

           Nikos Chadzinikolau
 

             ;wiat;o nocy

Wiatr rozwi;za; sznury milczenia drzewom,
kt;re pokry;y si; srebrem.
Ksi;;yc spiskowa; orientalnie,
tul;c si; do okna.
Nie zapali;a; lampy.
Sta;a; wpatrzona w dal
jakby wyci;ta z fatamorgany.

Mi;o;; jest ;wiat;em.

Nikos Chadzinikolau


Рецензии