Шекспир Сонет 85

My tongue-tied Muse in manners holds her still,
While comments of your praise, richly compiled,
Reserve their character with golden quill
And precious phrase by all the Muses filed.
I think good thoughts, whilst other write good words,
And like unlettered clerk still cry 'Amen'
To every hymn that every spirit affords
In polished form of well-refined pen.
Hearing you praised, I say, "Tis so, 'tis true',
And to the most of praise add something more;
(But that is in my thought, whose love to you
(Though words come hindmost) holds his rank before.
Then others for the breath of words respect,
Me for my dumb thoughts, speaking in effect.

Моей безмолвной музе не впервой
Выслушивать чужие песнопенья,
В которых восхищаются тобой,
Напыщенность вставляя в выраженья.
И все ж когда изысканный стишок
Поется, словно гимн моей богине,
Тогда я, как безграмотный дьячок,
Киваю и шепчу свои «Амини».
Когда тебя возносят до небес,
Я мысленно твержу: «Да,это правда!»
Но избегаю выспренных словес:
Ты в сердце у меня, моя отрада.
Цени их за словесную струю,
Меня цени же  за любовь мою.


Рецензии