Старый колокол

д\з ЛМ  перевод Ш.Бодлера «Старый колокол»

Я делаю затяжку и ещё… Предо мной, как в сказочном сне вырастают картины из моего прошлого. Я вижу их, как призраков в загадочном свечении, они выступают из тьмы зимней ночи на свет, и кружатся под звуки старой мелодии, которая возникает из ниоткуда, тихо звучит, потом громче, громче, и вот уже пульсирует, как набат. По ком звонит этот колокол прошлого? Доброго христианина он зовёт поспешить к службе. В ночи – он вестник несчастья. Воину  - он сигнал приготовить штык.
Моя душа изранена более, чем моя плоть. До сих пор при звуках колокола я содрогаюсь и вспоминаю о тех умирающих бойцах, которых бросила война на кровавых полях сражений в те далёкие годы моей молодости. Их стоны и по сей день раздирают мне душу и сердце. Я делаю ещё затяжку…


Рецензии
Как-то я прослушал в свое время. Вроде бы француз-то некурящий был. М?

Николай Бодров   08.10.2013 21:05     Заявить о нарушении
так для красного словца лучше, для антуражу.

Марина Радько   26.12.2013 21:28   Заявить о нарушении