Монахиня Рёнэн на склоне лет... Танка-хонкадори

тихая келья
слушаю голос сосен
безветренным днём
светлою струйкой дыма
душа поднимается к небу...




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1. Использована фотография "Стремясь к небу",
автор mindalka, http://foto.academ.org/node/4329

2. Танка написана по мотивам стихотворения,
сложенного японской монахиней Рёнэн (XVII в.)
в жанре канси (букв. "китайские стихи",
отличать от собственно китайской поэзии).
Варианты перевода (с различных англ.) -
в примечании к публикации. Также см.
"Монахиня Рёнэн уходя сказала" у Кеши-Сана,
http://www.stihi.ru/2009/02/07/4474


Рецензии
Прям порадовали, Лейте Совушка!!!
читаешь - трогает..
(^_^)/

даже ветер стих
сосновых исполинов
еле-слышный скрип

Мацусита Конобуки   30.11.2013 22:04     Заявить о нарушении
Ух! - от Вас особенно приятно услышать похвалу! (^_^)

тронули сосны
лаской смолистой лапы
растроганный скрип в ответ...

Лейте Совушка   01.12.2013 11:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.