Низами Генджеви
но становятся они достоянием цивилизаций!
Цивилизованные люди делают всё для мира.
Есть люди, даже нации: крадут у других, увы - не лира...
Личное имя поэта-Ильяс, его отца звали Юсуф, деда Заки. После рождения сына Мухаммада,
по традиции, имя последнего вошло в полное имя поэта.Это,- Абу Мухаммад Илиас ибн Заки
Муайад, а в качестве псевдонима он выбрал имя "Низами". В поэме "Хосров и Ширин", где
в главе << В оправдание сочинения этой книги >> говорится:
<< Мой знаешь гороскоп? В нём - лев, но я сын персти. (пыль,прах,земля,плоть...)
И если я и лев, я только лев из шерсти,
и мне ли на врага, его губя, идти?
Я лев, который смог лишь на себя идти! >>
Он указывает в той же главе, что в начале работы ему было 40-лет, а он начал её в 575году
хиджры. Получается, что Низами родился в 535году хиджры (то есть в 1141 году). Про место
рождения он пишет:
<< Хотя я затерян в море Гянджи, словно жемчужина, но я из Кухистана. >>
Родители и родственники:
Отец Низами,Юсуф ибн Заки из Кума (центральный Иран).
Мать: Ра'иса, имела иранское происхождение, по словам самого Низами, была курдиянкой из племени Шеддадидов, правивших Гянджой до атабеков.
Низами был женат трижды. Все три жены преждевременно умерли, притом, что смерть каждой из них совпадала с завершением Низами новой эпической поэмы, в связи с чем поэт сказал,
- Боже, почему за каждую поэму я должен пожертвовать женой!
Хотя Низами жил на Кавказе- на периферии Персии, в своём творчестве он продемонстрировал ценростремительную тенденцию. И в поэме "Семь красавиц" написал, что
Иран - сердце мира(в русском переводе<<душа мира>>.
Вся вселенная - лишь тело, а Иран- душа.
Говаорю об этом смело, правдою дыша.
Дух земли - Иран. И ныне - внемли каждый слух:
Пусть прекрасно тело мира - выше тела дух.
(перевод В Державина)
Любимым занятием Низами было чтение монументального эпоса Фирдоуси "Шахнаме" (книга царей). Для Низами правда составляла суть поэзии. Он создал мост между исламским и доисламским Ираном, а также между Ираном и всем древним миром. Оснавными произведениями
Низами являются пять поэм (пяндж гандж), что переводится с персидского как "пять драгоценностей". Низами творил только на персидском(на фарси).Некоторые советские и иностранные учённые полагают, что "азербайджанизация Низами" в СССР в 40-годах 20-го века
была политически мотивированной государственной акцией.( Шнирельман. Войны памяти ср.
Брокгауз и Ефрон, 1897. с.58: Грант. 1917. с. 195) И.М. Дьяконов. Книга воспоминаний.
Глава последняя. Dr. Ali Doostradeh. Politicization of the background of Nizami Ganjavi.
Stalinizm: New directions. Rewriting Histories. Sheila Fitzpatrick. Автор главы Yuri
Slezkine. Pan-Turanizm takes aim at Azerbaijan: A Geopolitical Agenda. Kaveh Farrokh(London)...Перечень можно перечислять...Процес фальсификации продалжается и сегодня. И замена стихотворений на фарси, выгравированных на могиле иранского поэта Низами,текстом на тюркском языке - является эталоном антикультуры и посегательством на
чужое,хотя Низами является достоянием цивилизации.А за бережное отношение к ценностям мирового значения должен следить ЮНЕСКО. Коитиро Мацуура, будучи ген.директором ЮНЕСКО,
назвал четыре источника внебюджетных средств:Международные агентства, двусторонние доноры, гражданское общество и частные инвесторы! Остается лишь добавить, что 2012-й финансовый год организации пришлось начать с дефицитом в 150 миллионов долларов из за штрафных санкций США. Учитывая горький опыт учести армянских памятников в Нахиджеване:
остаётся только призывать, - Не оскверняйте прошлое в настоящем господа,будующее-накажет!
А.Л.А.4
Свидетельство о публикации №113100806695
Марат Гайнуллин 10.10.2013 10:23 Заявить о нарушении
Согласен мир меняется, но не сам по себе. Про Арарат(Масис) должны помнить
те, кто чужие там, на той територи. Сваю историю не плохо знаю. И то, что и у нас были и есть тесные связи. И даже то, Что основатель"Туркменфильма"
и "Арменфильма" тот же самый Амо Бекназарян, мой соотечественник.
-Вот Вы, как патентовед, когда нарушаются чьи то права авторства, как поступаете?. Только не говорите, что у Низами не был патента, ибо он есть в его произведениях... Я рад визиту и с удовольствием пообшаюсь с Вами, как с интеллигентным человеком. Прастите за поздний ответ. Причины уважительные. С уважением Лео.
Леонид Агаловян 13.10.2013 23:28 Заявить о нарушении