журавлиный клин...
подай мне, пальто.
…мне ужасно холодно.
и купи пачку сигарет,
на улице холодный дождь.
мои руки ничего не чувствуют,
мои глаза застелены пылью,
я слепа.
держи меня в своих объятиях,
время потерять меня точно так же,
как журавлиный клин
в небе…
ла, ла, ла, ла, ла…
…журавлиный клин.
…журавлиный клин.
я не о том,
чтоб зайти слишком далеко,
уже слишком поздно,
я не хочу лежать лицом вниз, в грязной канаве…
я не хочу выпивки,
я не хочу разбитых губ…
а зачем ты держишь мою фотографию
в кармане своих джинсов?
я еще не знаю,
что такое любовь,
еще не знаю, что такое любовь…
в небе тает журавлиный клин.
время потерять меня точно так же,
как этот журавлиный клин
в небе…
ла, ла, ла, ла, ла…
…журавлиный клин.
…журавлиный клин.
мне так знакомо твоё лицо;
я чувствую, что ты ощущаешь себя частью человеческой расы,
а не диких зверей.
я долго жала этого момента.
человек нуждается в том, что его кто-то всегда может поддерживать,
…может такой сильный мужчина как, как ты…
или этот журавлиный клин
в небе…
ла, ла, ла, ла, ла…
…журавлиный клин.
…журавлиный клин.
я не о том,
чтоб зайти слишком далеко,
уже слишком поздно,
я не хочу лежать лицом вниз, в грязной канаве,
я не хочу выпивки,
я не хочу разбитых губ…
ты, держишь мою фотографию
в кармане своих джинсов.
и я еще не знаю, что такое любовь,
еще не знаю, совсем не знаю, —
что такое любовь…
ла, ла, ла, ла, ла…
…журавлиный клин
в небе.
…журавлиный клин,
журавлиный клин…
Свидетельство о публикации №113100801471