Венский вальс

слова просто утихли и стало легко,   
в зале свечи погасли... звуки Венского вальса
я пропал на  года, так уплыл  далеко,
растворился в туман...  но таким же остался

даже ставни скрипят, говоря что скучали,
в  старом замке пустом... от людской суеты,
расскажите мне то, все о чем так мечтали,
что подумали вы ...  раздвигая мосты...





часть французского текста и дословный перевод на русский

Maintenant que deviennent
Que deviennent les valses de Vienne ?
Dis-moi qu'est-ce que t'as fait
Pendant ces ann;es ?

Теперь стало (понятно)
Что происходит на венских вальсах?
Скажи мне, что ты сделал
За эти годы?

Et les volets qui grincent
D'un ch;teau de province ?
Aujourd'hui quand tu danses
Dis, ; quoi tu penses ?

И ставни скрипят
Из провинциального замка?
Сегодня, когда вы танцуете
Скажите, что вы думаете?

французский текст дословно на русский плохо переводится, поэтому написал от себя

Francois Feldman – Les Valses De Vienne


Рецензии
Мне понравилось. Спасибо!

Светлана Коробко   19.01.2014 10:40     Заявить о нарушении