Чья ж теперь невеста ты, скажи мне...

Чья ж теперь невеста ты, скажи мне,
Для кого же ты теперь живешь?
И какому же ты взгляду ныне
Счастье красоты своей несешь?
Прошлою весною – помнишь, нет ли, –
Как я пел о имени твоем;
По росе еще набрав букетов,
Дожидался под твоим окном?
Но глаза твои теперь померкли,
И завял букет в твоих руках...
Те цветы – поныне в моем сердце:
Прозябают на его кусках.

Перевод с марийского ("Кон пелашыже лият, каласе...", А. Степанов).
Оригинал см.:



Рецензии