Пустые стены

Ты слышишь, как Оно бьётся,
Не считая своих биений и не умея даже,
И совсем не там, где сквозняки от скважин
Добытчиков золотых и алмазных залежей,
И всегда не там, где пролегают шурфы
Опытных и искушённых в науке любви.

Ты видишь, как слетают в небо
С дороги, прямо из под ног
Прозрачно-белые перья,
Будто бы снег наоборот,
С чьих-то лёгких крыльев
И уже не важно где я
И тогда не важно где ты
В этом лабиринте где все стены пусты.
Где ты знаешь, ты всегда знаешь маршрут
Ведь золотая нить крепче и надёжней спасительных пут.

И ещё не поздно опоздать туда
Где сомкнётся круг и опять, как всегда,
На раскопках превращаться в геологический пласт.
Послушай: Оно бьётся негасимо нами и в нас
Не считаясь с тем, что умеет лгать
Своими средствами совершенными
Обо всём что есть – пустыми стенами.


~

Всецелое Совершенство – это видение того, что всё возникающее является самовозникшей Мандалой Джняны. Пространство изначального Сознания танцует, являя формы; сама Пустота поёт, являя звуки. Узнай это Проявление как свою собственную Энергию, спонтанное великолепие Основы.

~ Джигмэ Лингпа


Рецензии