Иль перечти Женитьбу Фигаро

               И полно! что за страх ребячий?
               Рассей пустую думу. Бомарше
               Говаривал мне: «Слушай, брат Сальери,
               Как мысли черные к тебе придут,
               Откупори шампанского бутылку
               Иль перечти „Женитьбу Фигаро“».

               
               А.С. Пушкин. «Моцарт и Сальери».




Бокал шампанского – лекарство от печали.
Штришок «красивой жизни» и любви.
Зови меня теперь иль не зови –
Отныне нашу встречу исключаю…

Бокал шампанского – и  прочь летит тоска.
Души лекарство цвета чайной розы.
Возвышенность даря стихам и прозе,
Шлейф золотой журчит через века.

Бокал шампанского за призрачность мечты!
За несвершённое, несбывшееся счастье.
За сладость мести! Октября ненастье!..
И за любовь, что недостоин ты…



(06.10.2013)


Иллюстрация - из интернета.


Рецензии
Украл этот Ваш стих, использовав его в споре, как неубиваемый аргумент (пару слов заменил). Хороший стих всегда где-нибудь пригодиться может...

Михаил Батов   05.12.2025 02:30     Заявить о нарушении
Да на здоровье.
Главное, чтобы он действительно помог и стал сильным аргументом.

С уважением

Татьяна Юрьевна Голева   05.12.2025 08:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.