Откат

Не хватит слов, чтоб объяснить всю глубину,
Внутри война, снаружи холод и покой,
Я за собой не чувствую вину
Перед тобой.

Вновь заперт в каменной клетке серых стен,
Ревут моторы где-то вдалеке,
Пусть без тебя мне будет нелегко,
Но я уйду, как прежде, налегке.
Кто с неба рухнул, тому черт не брат,
Пощады от меня не надо ждать,
Когда весь мир преобразился в ад
И, вроде, уже нечего терять.
Остановить безумие – абзац!
И брошены слова в лицо перчаткой,
Армагеддон, истерика, коллапс,
А остальное текстом не печатным.

   Все бросить и уйти под рев сирен,
   На месте сидя, не дождешься перемен,
   Оковы сбросить, вырваться вовне,
   Когда душа распята на стене!

Эстетика войны и сбой систем,
В разрыве серых будней плещет ночь,
Когда ворвется ветер перемен,
Никто не сможет никому помочь.
И каждый сам в себе, в своих страстях
Сгорит и не оставит ни следа…
Да! Я запутался в твоих сетях
И мне уже не деться никуда.
Разрыв шаблона, тенью на стекле
При свете фар растают сожаленья,
Когда уже ни слова о цене,
Не ставлю ни во что чужое мнение!

   Все бросить и уйти под рев сирен,
   На месте сидя, не дождешься перемен,
   Оковы сбросить, вырваться вовне,
   Когда душа распята на стене!

P.S. - 4-ая строчка первоначального варианта припева, была заменена, так как не отвечает
тонкой душевной организации автора. Мы эстетствующие панки :)
Но, на всякий случай, сохраняю так, как родилось:
  "Все бросить и уйти под рев сирен,
   На месте сидя, не дождешься перемен,
   Оковы сбросить, вырваться вовне,
   И утопить весь мир в своем говне!"
душевно, мля )))


Рецензии
Да оно в принципе всё здесь "душевно, мля )))".
"Тонкая душевНая (! - опечатка?) организация автора" сомнений не вызывает.

"Не хватит слов, чтоб объяснить всю глубину,
Внутри война, снаружи холод и покой..." - знакомое состояние.
"Армагеддон, истерика, коллапс,
А остальное текстом не печатным" - тоже.

Да и вааще...

Алла Тангейзер   07.10.2013 17:53     Заявить о нарушении
исправил )

Павел Меркурьев   07.10.2013 22:28   Заявить о нарушении