Телефоны смени...
Номера, ну канешна,
И адрес,
И отъедь за бугор
Там как раз не хватало тебя!
След духов заверни
В бесконечный платок, словно в занавес
Ложе выставь во двор -
Пусть, хоть так, в нём пищит ребятня
Не забудь свои фото
И прочие
Изображения,
Запихай в чемодан все ответы
На завтрашний день
Постарайся не лопнуть от сущего изнеможения,
Когда станешь переть
Всю свою к о с м е т и ч е с к у ю дребедень
Постарайся пропасть,
Замени, что ли, паспорт, права на вождение
Заодно сделай пластику,
Выкрасись хной
Уходи!
И ещё одно...
Предупреждение:
Без оглядки!
Я всегда за твоею спиной!
Авторское право, конечно, священно, но употребление слов, отличающихся от норм русского языка может быть оправдано, если надо передать особенности речи собеседника, акцент и т.п. У Вас я этого не вижу, а кто то не очень грамотный может посчитать это Нормой. С уважением!:)))
Понимаю Ваши опасения, Виктор, но полагаю, что одно употребление "неправильного" слова не собьёт с пути истинного "кого-то не очень грамотного", ведь все остальные пишут как надо ;) К тому же, зерно сомнений может побудить его залезть в словарь, что само по себе уже не плохо :)
И, как Вы правильно заметили, авторское право - священно ;))
С уважением,
Вячеслав
Вячеслав, не сочтите занудой, но в порядке дискуссии хотел бы заметить, что "не очень грамотные" в словарь не смотрят, в сочинениях старшеклассников-сплошной ужас и повод для юмора. На тот пустяк можете не обращать внимания, просто поговорить не с кем.:)))
Виктор, к сожалению, вынужден признать, что нынешнее образование не в полной мере способствует классической грамотности: в большом объеме и с большой интенсивностью в обиход попадают всё новые и новые слова и выражения. Вы и сами, полагаю, это прекрасно знаете. Ответов у меня - как это изменить и надо ли, конечно же нет, но, по моему скромному мнению, в отличие от всего, что творится сейчас с языком я бы сказал, что в моём случае - мы (применяющие такие вот штрихи, нюансы, оттенки слов) меняем язык, а не язык меняет нас, как это тотально происходит в действительности. Мнение, возможно, спорное, но мне видится так ;)
Спасибо за интересный диалог, Виктор. Мне, собственно, тоже особо не с кем поговорить )))
Спасибо, что согласились побеседовать. По поводу нашего языка я вижу другую, более опасную тенденцию. Это нашествие американизмов в нашей речи. И это не только и даже не столько в устной речи, а на государственном уровне. По телевидению и радио, в печати. Я уже перестал понимать о чём идёт речь, когда слышу "райдер, мерчендайзер, франшиза." В спорте, который я неплохо знал, масса новых видов с непонятными названиями. Они вытесняют наши слова, а давно и не нами сказано, что если хочешь уничтожить народ, уничтожь его язык. Обезьянничанье дошло уже до того, что русские слова пишут латинскими буквами, Аэрофлот на внутренних линиях билеты печатает на латинице. Что, мы все поголовно её знаем?
А ведь всё богатство нашего языка с его оттенками невозможно выразить их языком, он информационный, а не образный и, если на нём думать, тупеешь духовно. У них очень красивые мелодии, но, если перевести их тексты, там такая тупость с нашей точки зрения. Классическое "Ай лав ю" я могу сказать в четырёх вариантах просто меняя слова местами и это будет четыре разных смысла.
С нашими неправильностями наш язык справится, а с этим нашествием?
С уважением:)))
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.