Вот пуля пролетела и ага

(Памяти событиям двухдневной гражданской войны 3-4 октября 1993 года, порождённой амбициями политиканов и интересами нуворишей)

Вот пуля пролетела и ага.
Вот пуля пролетела и ага.
Вот пуля пролетела и товарищ мой упал.
Вот пуля пролетела и товарищ мой упал.

Товарищ мой упал и не гу-гу.
Товарищ мой упал и не гу-гу.
Товарищ мой упал и даже глазом не моргнёт.
Товарищ мой упал и даже глазом не моргнёт.

Он глазом не моргнёт и не ого.
Он глазом не моргнёт и не ого.
Он глазом не моргнёт и больше песню не споёт.
Он глазом не моргнёт и больше песню не споёт.

Он песню не споёт и не эге.
Он песню не споёт и не эге.
Он песню не споёт и саблю в руки не возьмёт.
Он песню не споёт и саблю в руки не возьмёт.

Вот свечка ему в руки и аминь.
Вот свечка ему в руки и аминь.
Вот свечка ему в руки и прощание навек.
Вот свечка ему в руки и прощание навек.

Прощение навек и пуле той.
Прощение навек и пуле той.
Прощение навек и пуле той, что принесла.
Прощение навек и пуле той, что принесла.

Что принесла мне горе и ага.
Что принесла мне горе и ага.
Что принесла мне горе и безвременную скорбь.
Что принесла мне горе и безвременную скорбь.

Служили два товарища, вот так.
Служили два товарища, вот так.
Служили два товарища в одном и том полке.
Служили два товарища в одном и том полке.


Автор изначального стихотворения «Ich hatt' einen Kameraden» («У меня был товарищ»): Людвиг Уланд, 1809, Тюбингин, Германия.

Автор музыки популярной фронтовой немецкой песни: Фридрих Зильхер, 1825, Тюбинген, Германия.

Ремейк по мотивам данного стихотворения/песни: А.С. Суворов, Калуга, Россия, 04.10.2013 13:58.

Полный русский перевод песни из кинофильма «Служили два товарища» Евгения Карелова, 1968, СССР.

Служили два товарища, ага...
Служили два товарища, ага...
Служили два товарища в одном и том полке.
Служили два товарища в одном и том полке.

Вот пуля пролетела и - ага...
Вот пуля пролетела и - ага...
Вот пуля пролетела и товарищ мой упал.
Вот пуля пролетела и товарищ мой упал.

За мной! Вперед! Ура!

Служили два товарища, ага...
Служили два товарища, ага...
Служили два товарища в одном и том полке.
Служили два товарища в одном и том полке.

Вот пуля пролетела и - ага...
Вот пуля пролетела и - ага...
Вот пуля пролетела и товарищ мой упал.
Вот пуля пролетела и товарищ мой упал.

Тогда ему я руку протянул,
Тогда ему я руку протянул.
Ему я руку протянул - он руку не берет,
Ему я руку протянул - он руку не берет...

Служили два товарища, ага...
Служили два товарища, ага...

Источники:
 
Антология военной песни / Сост. и автор предисл. В. Калугин. М. Эксмо. 2006.
Сайт: http://a-pesni.golosa.info/intern19/kamerad.htm

Иллюстрация из открытой сети Интернет.


Рецензии