Джеймс Нейлор. Цари Давид и Соломон

J. B. Naylor. King David and King Solomon

Цари – Давид и Соломон
Прекрасно, весело живут,
У них ведь очень много жён,
Подружки тоже развлекут.

Но старость стала донимать,
Уже и там, и тут болит;
Стал притчи Соломон писать,
Ну, а псалмы писал Давид.

King David and King Solomon
Led merry, merry lives,
With many, many lady friends
And many, many wives;
But when old age crept over them,
With many, many qualms,
King Solomon wrote the Proverbs
And King David wrote the Psalms


Рецензии
очень хорошо, только вот "пруд" как-то, по-моему, немножко не подходит - с уважением -

Константин Терещенко   03.10.2013 19:21     Заявить о нарушении
Вы правы, Константин.
Потому текст перевода придётся чуть изменить.
С благодарностью за Ваш отклик,

Владимир Филиппов 50   03.10.2013 20:29   Заявить о нарушении