Толстый мешок

Вильгельм Буш
(1832-1908)

Толстый мешок.
***
Крестьянин Больте, муж степенный,
На мельню нёс мешок толстенный,
Его низверг, взяв передых,
Вблизи колосьев золотых -
Тот лёг, выпячивая складки,
И речь заводит без оглядки.
- «Я», говорит, «мешок тугой.
А вы, колосья, - сброд худой.
Я - тот, кто в этом мире вас
В единстве держит всякий час.
Я - тот, кто нужен - там, и тут,
Не то вас птицы поклюют;
Я – ёмкий, необхватный, - тот,
Кто рожь на мельню отнесёт.
Склонитесь до сухой травы!
Не будь меня, чем были б, вы?»
Полно во ржи покою:
- «Тебе бы быть без нас -
Пустой кишкою.»



...................
Wilhelm Busch
aus „Kritik des Herzens“, 1874.

Ein dicker Sack - den Bauer Bolte,
Der ihn zur M;hle tragen wollte,
Um auszuruhn, mal hingestellt
Dicht bei ein reifes ;hrenfeld -
Legt sich in w;rdevolle Falten
Und f;ngt 'ne Rede an zu halten.
»Ich«, sprach er, »bin der volle Sack.
Ihr ;hren seid nur d;nnes Pack.
Ich bin's, der euch auf dieser Welt
In Einigkeit zusammenh;lt.
Ich bin's, der hoch vonn;ten ist,
Da; euch das Federvieh nicht fri;t;
Ich, dessen hohe Fassungskraft
Euch schlie;lich in die M;hle schafft.
Verneigt euch tief, denn ich bin der!
Was w;ret ihr, wenn ich nicht w;r'?«
Sanft rauschen die ;hren:
»Du w;rst ein leerer Schlauch,
Wenn wir nicht w;ren.«


Рецензии