Goethe. Перевод на русский язык

Zwischen heut und morgen
Liegt eine lange Frist:
Lerne schnell besorgen,
Da du noch munter bist.

Между сегодня и завтра
Отрезок времени большой:
Мой друг, учись азартно,
Пока  душою  молодой.

----------------------------------------------

Du tr;gst sehr leicht,wenn du nichts hast,
Aber Reichtum ist eine leichte Last.

1 вариант
-------------
Как легко шагать без груза,
Но богатство не обуза.

2 вариант
---------------
Легко, когда в кармане пустота.
Богатство есть легчайшая беда.

--------------------------------------------

Glaube nur, hast viel getan,
Wenn dir Geduld gew;hnest an.

Верь, сделать можно очень много,
Коль есть терпение в дороге.

---------------------------------------------

Ein Kranz ist gar viel leichter binden,
Als ihm ein  w;rdig Haupt zu finden.

1 вариант
-----------

Найдёшь  достойную основу
И прозвучит надёжно слово.

2 вариант
-----------

Достойную основу найдёшь,
Венок на много легче сплетёшь.


Рецензии
Думаю, что не тянет только свой груз.

Со своим!

Генрих Логинов   18.07.2015 14:22     Заявить о нарушении
Свой груз тянуть обязывает долг и совесть!!!Вам радости творческой!

Руся Деева   19.07.2015 00:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.