Роберт Фрост - Tree at my Window

Дерево за моим окном

За моим окном дерево качается,
На ночь на окне рама опускается,
На окне преграда нам встаёт порой -
Занавеска между мною и тобой.

Почему меня земля не занимает,
Взор мой чаще  облака обозревает,
Мои мысли о тебе лишь  витают,
Они многое нам обещают.

Видел я, как ветром дерево трясло,
Думаю, оно меня  спящего нашло,
Был тогда я немощен, меня катили,
Мы с тобой об этом не забыли.

День настал и жизни две соединила,
Судьба. Многого она нам не сулила,
В тебе много так, что ты берешь извне,
О погоде за окном и обо мне.

         * * *

Robert Lee Frost - Tree at my Window

Tree at my window, window tree,
My sash is lowered when night comes on;
But let there never be curtain drawn
Between you and me.

Vague dream head lifted out of the ground,
And thing next most diffuse to cloud,
Not all your light tongues talking aloud
Could be profound.

But tree, I have seen you taken and tossed,
And if you have seen me when I slept,
You have seen me when I was taken and swept
And all but lost.

That day she put our heads together,
Fate had her imagination about her,
Your head so much concerned with outer,
Mine with inner, weather.


Рецензии
Судьба всегда двоих соединяет,
Чтобы потом их разделить напополам...
Я знаю, что свою оттаявшую половинку
Я злой и сумрачной погоде не отдам!

Ирина Лепкова   06.10.2013 14:28     Заявить о нарушении
К сожалению, мой перевод не так ритмичен в сравнении с вашим отзывом. Мне так многому надо учиться, спасибо за ваши оригинальные советы!

Галина Девяткина   07.10.2013 17:51   Заявить о нарушении